omniture

上海外服“譯心譯意”突擊隊為第三屆進(jìn)博會提供高質(zhì)量翻譯服務(wù) | 美通社

2020-11-23 17:56

上海外服“譯心譯意”突擊隊為第三屆進(jìn)博會展商提供現(xiàn)場翻譯服務(wù)。

第三屆進(jìn)博會已圓滿落幕。作為進(jìn)博會翻譯服務(wù)的指定服務(wù)商,上海外服今年共派出百余位優(yōu)秀譯員組成了上海外服“譯心譯意”突擊隊,為參會的各國工商界人士,以及數(shù)十個國家和地區(qū)的企業(yè)參展商和專業(yè)采購商提供了一站式翻譯服務(wù)。

展會前期,共完成約10萬字的文本翻譯服務(wù);展會期間,共提供翻譯服務(wù)500人次,服務(wù)總時長達(dá)5000小時。其中,不少服務(wù)對象都是與上海外服合作了多次的“老朋友” -- 連續(xù)三年為中國化工、中化集團(tuán)進(jìn)博會專場簽約活動提供同聲傳譯等一條龍翻譯服務(wù);連續(xù)三年為邯鄲市領(lǐng)導(dǎo)代表團(tuán)參訪進(jìn)博會提供會場翻譯服務(wù);連續(xù)兩年為“共創(chuàng)北京開放新篇章”北京主題活動、“全球汽車發(fā)展趨勢論壇”提供同聲傳譯及速記服務(wù)。

受疫情影響,今年除現(xiàn)場翻譯服務(wù)之外,上海外服“譯心譯意”突擊隊還根據(jù)參展商需要提供在線翻譯服務(wù),便于不能親臨現(xiàn)場的海外展商溝通交流。為應(yīng)對現(xiàn)場可能出現(xiàn)的突發(fā)需求,上海外服“譯心譯意”突擊隊還在客戶已預(yù)定翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)上,增配了英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、意大利語、葡萄牙語、瑞典語、土耳其語等各語種的數(shù)十名譯員,在進(jìn)博會現(xiàn)場隨時待命。

(美通社,2020年11月23日上海)